Table of Contents
戦国II (Kano Historical Resources, Sengoku II, Jūrinin Naifuki, Bunmei 14 (Various Dates), 1482)

 

戦国II (Kano Historical Resources, Sengoku II, Jūrinin Naifuki, Bunmei 14 (Various Dates), 1482)

「十輪院内府記」文明十四年閏七月十八日条・二十五条・二十六条・八月三日条・四日条・五日条・六日条・八日条・十四日条・二十二日条・二十八条・九月一日条・三日条・四日条・五日条・六日条・七日条・八日条・十六日条・二十一日条・二十九日条 (Jūrinin Naifuki, Bunmei 14 18th day of the intercalculary 7th month, 25th day, 26th day, 3rd day of the 8th month, 4th day, 5th day, 6th day, 8th day, 14th day, 22nd day, 28th day, 1st day of the 9th month, 3rd day, 4th day, 5th day, 6th day, 7th day, 8th day, 16th day, 21st day, 29th day)

(閏七月)(智周尼)    (清房)             (江沼郡)
十八日、御庵御出、飯尾加賀の許より奉書を付す、額田庄朝日競望(けいもう)の事
(下略)
廿五日、陰(くもり)細雨、今日又召文(めしぶみ)を付す、加州の事、(下略)
廿六日、加州の事談合而已(のみ)、(下略)
(八月)
三日、又召文を付けて、使いは八木、御「返」等(など)出で也、
四日、人を加賀の許に遣わす、長谷(はせ)に参りと云々、
五日、又人を遣わし、目安を寫留(うつしとめる)也、(下略)    
六日、針治に加えて東方を請待ち今日至る、五日加の綿進上、上様五、民部卿
(きょう)の局(つぼね)二屯(とん)也、皆御返事有り、(下略)           
八日、春日の局より遣わし布施(ふし)の状到來、久(しく)悅喜、(下略)
十四日、富元を入江殿に進らす(まいらす)、勢州の事、三上(みかみ)の返事之有り、御成
敗在近(ちかくにあり)、彼訴訟謂れなき之由之申すと云々、(下略)
廿二日、(中略)加賀の守又召符(めしふ)を付す也、
廿八日、(中略)支状を百疋相副(あいそえし)飯尾加州の許に遣わし、對面、等閑(とう
かん)有るべからずと云々、(下略)
(九月)      
一日、万福、富元を布野に遣し、佳例(かれい)の綿を贈り、百目、對面、辞退の事、東山
普請(ふしん)申し沙汰取り乱す(とりみだす)之上、意見衆として理運述べる之旨然る
(松田貞頼)
べき也、豈(あに)等閑(とうかん)に存すべき哉と云々、松豊然るべき使者を遣いべき
之由也、此旨入江殿に申す、珍重(ちんちょう)、
三日、入江殿以下御連枝(れんし)皆長谷に参らさるると云々、便宜(びんぎ)有り、訴
えの事申さるるべき之由、入江殿仰さるる、
四日、早旦(そうたん)人を入江殿に進み、昨日の儀新兵衛局に仰せ置かるる、又件の局
を以って子細申し入れ、聞き召(きごしめ)さるるべき之由直(じき)に
申さるると云々、晩に及び新兵の状有り、御尋ねより申し入た、相違無
(伊勢貞宗)    
き之様、伊勢の守仰せらるると云々、
後に聞く、伊勢の守に尋ね仰せらるる之處、此事乱中沙汰有り、當方理致(りち)之由沙
汰有る事也、
(x六)
五日、入江殿に参り、祝著之由之を申し入れる、
六日、五緡(ぜにさし)勢州に、二个(こ)三上之遣い、留守、明日罷り向かい申すと云々、
奉書の事、伊勢申すべき之由仰せらるると云々、仍って御状を以って勢州に仰せ遣わさる
る者也、
七日、人を布施の許に遣わし、留守と云々、          
八日、今日布施長谷に参りと云々、加州より注進、損亡ならびに安(やす)丸名の事也、
十七日
十六日、加州奉書到來、加判賀州故障、仍って新兵衛の督(かみ)の局に遣わしおわぬ、
(足利義政)
廿一日、相判の事、加州固辞(こじ)、後日御耳に入り、遂に加判を以って、祝著之至り也、
(下略)
廿九日、無事、夜に入り兵衛(ひょうえ)來(きたる)、今日御折り紙錢(せん)皆濟す

(pp.51-52)

The particularly poignant part of this document is that it demonstrates how the aristocratic families had essentially complete control over the judicial process (and the finances to back them up), hence for local kokujin on the Nukata estate (and Yasumaru) (such as the Asahi and Watanabe), their chances of being able to defend their claims to land were significantly hampered by an outdated and complex system that leaned in favour of established authority. What`s more, clearly from this document one can see that bribery was not uncommon in attempting to influence those presiding over the case. In the case of this aristocrat (Nakanoin), it worked. Both he, Irie no kami, and Inō Kiyofusa, together with Ise Sadamune and the shōgun Yoshimasa had essentially arranged matters so that the Asahi had no opportunity to defend their position. Note that this too has occurred during the 1480s, when Masachika is still shugo over Kaga, and thus is still administering the province as before. If one was a kokujin samurai, such a rebuttal of one`s request must increase the frustration felt at the shugo and the current system of administration, and so one might seek alternative avenues from which to build up support for one`s claim.

© Greg Pampling. This page was modified in December 2011